108和平研究院與古瓦哈提棉花大學就「繼承的地緣政治」議題展開交流

2025年11月17日: 108和平研究院與古瓦哈提棉花大學(Cotton University)政治學系合作,舉辦了一場題為「繼承的地緣政治:對印度、西藏與中國的影響」的講座暨互動交流會。本次活動由108和平研究院資深研究員耶喜達瓦先生主講。

耶喜先生在講座開場時回顧了第十四世達賴喇嘛尊者的一生與歷史貢獻,強調尊者畢生致力於弘揚人類價值、宗教和諧以及保存西藏文化。轉入講座主題時,他指出,達賴喇嘛制度將會延續,並引用尊者於2025年7月的公開聲明。耶喜先生引述尊者的話:

「特別是,我透過各種管道收到來自西藏境內藏人的訊息,他們也提出同樣的請求。基於這些請求,我確認達賴喇嘛制度將會延續。」

他進一步指出,在尊者近期出版的著作《為無聲者發聲》中,達賴喇嘛明確表示自己將出生於中國以外的自由國家,並將認證第十五世達賴喇嘛的責任託付給噶丹頗章基金會(Gaden Phodrang Trust)。講者表示,尊者預期將留下明確的書面指示,說明辨識繼承者的程序。

在談及西藏認證轉世活佛的神聖傳統時,耶喜先生批評中國方面自相矛盾的主張,並駁斥中國官方散播的錯誤資訊。他回顧毛澤東於1954年達賴喇嘛訪問北京期間所說的「宗教是毒藥」一語,並提及尊者回憶錄《流亡中的自由》(Freedom in Exile)中記載的暗殺企圖。如今,在西藏境內持有達賴喇嘛照片即被視為犯罪,僧侶亦被迫簽署文件,否認尊者為其精神導師。

耶喜先生指出,中國共產黨試圖透過2007年頒布的第5號令,規範「活佛轉世」的認證程序,以控制西藏宗教傳統。然而,儘管面臨壓制,西藏境內的藏人仍勇敢地以象徵性圖像——尊者的法帽與數字「88」——慶祝尊者88歲誕辰。

他強調,儘管中共否定現任達賴喇嘛,卻在策略上極力掌控下一世達賴喇嘛的認定。作為一個無神論政黨,中共卻聲稱轉世必須遵循其行政程序,包括所謂的「金瓶掣籤」制度。耶喜先生澄清,金瓶掣籤並不等同於宗教預言。現任達賴喇嘛的認證,是依據聖湖拉姆拉措(Lhamo Lhatso)所顯現的神聖徵兆完成,並未使用中國引入的金瓶制度。

他引用1998年逃離西藏的阿嘉仁波切(Arjia Rinpoche)的見證指出,金瓶掣籤儀式曾遭操控,候選人事先已由當局預選。他亦提及中國政府透過受操控的金瓶制度選出的「官方班禪喇嘛」堅贊諾布(Gyaltsen Norbu),而由達賴喇嘛認證的第十一世班禪喇嘛根敦確吉尼瑪,自1995年起遭綁架失蹤至今。

他同時指出,中國官方指定的班禪喇嘛已三次會見習近平,並被要求宣揚「愛國主義」、推動藏傳佛教與社會主義意識形態相適應,以及支持國家統一,顯示佛教正被工具化以鞏固政治控制。

耶喜先生警告,轉世繼承問題不僅關乎藏人與藏傳佛教信眾。鑑於達賴喇嘛在全球的崇高地位,中國若試圖操控其轉世,將對印度乃至全球產生深遠影響。

對印度而言,尤其是在信奉藏傳佛教的喜馬拉雅地區社群中,達賴喇嘛仍是核心精神領袖。若由中國指定達賴喇嘛,將使北京在這些邊境地區獲得戰略影響力,對國家安全、文化聯繫以及印度的道德領導地位造成嚴重衝擊。在全球層面,此舉可能使佛教政治化,影響佛教為主體信仰的國家以及全球三億佛教徒,削弱和平與精神自主。

耶喜先生亦提到更為迫切的地緣政治憂慮——中國計畫在布拉馬普特拉河(阿薩姆邦生命線)上建造全球最大的水力發電大壩,預估造價達12.4億美元。他引用布拉瑪·切拉尼教授(Prof. Brahma Chellaney)的話強調:「對印度而言,這座水壩不僅僅是水文威脅,更可能成為一種地緣政治上的絞索。」

本次講座吸引超過120名師生參與,並在深入而熱烈的問答交流中圓滿落幕,與會者提出富有思考性的問題,講者亦給予詳盡回應。

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།