108和平研究所举办藏传佛教及其深厚转世传统线上讲座

2025年5月20日:108和平研究所与印度尼西亚 Raden Wijaya 国立佛教学院合作,于5月20日举办了主题为 “藏传佛教及其深厚的转世传统” 的线上讲座,主讲人为著名藏传佛教学者、藏文康古典籍图书馆(LTWA)馆长 尊者格西•拉多(Geshe Lhakdor)

108和平研究所创始人兼主席 洛桑森格博士(Dr. Lobsang Sangay) 致开幕辞,感谢学院的真诚合作,并表达了希望双方持续携手,为促进全球和平与稳定作出贡献。
Raden Wijaya 国立佛教学院院长 苏莱曼博士(Dr. Sulaiman) 亦在开幕致辞中强调学院致力于培养具有慈悲心与智慧的新一代领袖。

反思佛陀教法:冲突时代更需修心

在他的主题讲座中,格西拉多尊者强调,在当今冲突与战争频发的时代,人们更应思考并践行佛陀教法,以减轻自身与世界的痛苦。

他指出,百年之后,如今地球上的80亿人,不需任何昂贵武器将生命缩短,都将自然死亡,因死亡是所有众生在轮回之后必经的痛苦过程。既然生命无常已摆在眼前,他问道:
“我们是要继续互相杀戮,还是选择安宁和平地度过余生?”

他强调,人类痛苦的根源来自被滥用的人类智慧,因此极需价值观教育(value-based education),引导智慧用于利益众生,而非制造毁灭。

藏传佛教、那烂陀传统与宏大的学术传承

在深入讲述藏传佛教与其转世传统时,格西拉多尊者提到了那烂陀传统中最具影响力的17位印度大导师,以及达赖喇嘛尊者为他们特别绘制的肖像与注释表达其深深的敬仰。

他介绍,西藏在1959年前,那烂陀传承在西藏蓬勃发展,全国共有6000余座寺院与庙宇。仅格鲁派三大寺的规模便极为庞大:

  • 哲蚌寺:7700名僧侣

  • 色拉寺:5500名僧侣

  • 甘丹寺:4400名僧侣

流亡到印度后,这些寺院在南印重建,如今每座寺院均有3000多名僧人。同样,其他各大宗派也得以重建,并维持可观的僧人数量。

尊者强调,这些寺院的佛学教育都建立在那烂陀大学所奠定的逻辑与理性之上。

他介绍,藏文古籍图书馆收藏了108函佛典,其中最古老的可追溯至12世纪,均由梵文忠实翻译为藏文。这些经典是在西藏被中国占领后带出,如今仍是学者与研究者的宝贵资源。

关于“转世”与“再生”的深刻阐释

讲座中,格西拉多尊者进一步阐明了佛教“再生”(rebirth)与“转世”(reincarnation)的区别:

  • 再生:强调因果业力导致生命在不同处续生

  • 转世:强调心识的延续与成长

他指出:
心识不会在死亡后消失,而会从一生走向下一生。

众生在负面情绪与业力的驱使下,不论愿不愿意,都会在轮回中再生。然而,转世不同于普通再生,是由心灵高度清净的修行者主动选择,为继续利益众生而来。

他以达赖喇嘛尊者为例说明:
达赖喇嘛因具有深远的精神成就,因此能够自主选择转世,而非受外力所决定。

传统被政治利用:尊者痛批中国政府的干涉

尊者深表不满地指出,中国共产党将藏传佛教延续数百年的神圣转世传统政治化,作为控制西藏的手段。

他提到,早前中共将达赖喇嘛尊者排除在其承认的“宗教领袖名单”之外,称其为“革命分子”。但后来,由于尊者在佛教国家与信众中的巨大影响力,中共又反悔,并开始干涉达赖喇嘛的转世,以谋求地缘政治利益。

尊者引用达赖喇嘛的一句幽默话语嘲讽此举:
“你们先去找到毛泽东的转世,再来找我的。”

第十一世班禅喇嘛被绑架:重演同样策略的警示

尊者提醒,中共曾于1995年绑架由达赖喇嘛认证的第十一世班禅喇嘛,随后强行为其指定一名官方承认的“班禅”。他警告,中共未来在达赖喇嘛转世问题上必将采取类似策略。

然而,他指出达赖喇嘛尊者在新书《为无声者发声》(Voice for the Voiceless)中首次明确表示:
他的下一世将诞生在“自由世界”,不在中国境内,使其继任者不受中国控制。

尊者称这是达赖喇嘛的重大而勇敢的声明

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།