佛教學者強調人類一體性與相互依存 倡導以慈悲培養和平

2026年3月9日:108和平研究所與旁遮普大學(Panjab University)甘地與和平研究系合作,舉辦了一場題為「慈悲對全球和平的重要性」的線上講座。講座主講人為達蘭薩拉薩拉高等藏學中心(Centre for Higher Tibetan Studies, Sarah)講師格西丹增次勒(Geshe Tenzin Tselek)。講座探討了慈悲在應對全球挑戰以及促進更加和平與相互連結世界中的作用。

本次講座圍繞三個核心問題展開:**為什麼慈悲重要?慈悲是否可以培養?以及如何培養慈悲?**格西丹增次勒指出,當今世界許多迫切的全球性問題——包括貧困與經濟不平等、戰爭與武裝衝突、氣候變化以及宗教間緊張關係——往往因人類將世界劃分為「我」與「他者」的傾向而加劇。他認為,培養慈悲有助於超越這種分裂,促使人們認識到彼此共享的人類經驗與責任。

從佛教的觀點來看,他指出,慈悲被定義為一種溫暖的關懷之心,當我們覺察到他人的痛苦時,自然生起並希望減輕這種痛苦。他結合認知為基礎的慈悲訓練(Cognitively-Based Compassion Training, CBCT)與社會、情緒與倫理學習課程(SEE Learning)等慈悲培養框架,說明慈悲包含三個重要層面:情感層面(情感溫暖與同理心)、認知層面(對痛苦的覺察與理解),以及動機層面(希望減輕他人痛苦的願望)。

他強調,慈悲是對治憤怒與破壞性情緒的重要解藥。慈悲不僅是一種外在行為,更是一種內在心態與可以透過思考與修習培養的能力。格西丹增次勒指出,慈悲的深度可以透過其延伸的範圍來衡量。對家人與朋友生起慈悲是自然的,但當慈悲能夠延伸到對立者甚至敵人時,才是慈悲的最高表現。這樣的心態能將挑戰轉化為培養耐心與包容的機會。

他還指出,慈悲能改變個人的心態,使人從狹隘的自我利益轉向更廣泛地關懷他人,從而培養同理心與開放的心胸。引用第十四世達賴喇嘛尊者的教導,他指出,溫暖的善心是人類幸福的最終來源。雖然動物也會展現基本的慈悲,但人類具有結合理性與智慧的能力,因此能將慈悲擴展到整個人類社會。

然而,格西丹增次勒也指出,許多人對培養慈悲存在一些情感上的誤解。有些人擔心,如果自己過於慈悲,可能會被他人利用或讓他人產生依賴;也有人擔心表現慈悲會被視為軟弱,或被誤解其動機。在談到對自己的慈悲(self-compassion)時,他指出,有些人害怕這會讓自己變得軟弱或失去力量。格西丹增次勒澄清說,真正的慈悲其實能增強情緒韌性,並有助於調節恐懼與負面情緒。

在談到如何以實際且世俗的方式培養慈悲時,他提出兩個關鍵基礎:人類一體性相互依存。他指出,認識到所有人類在本質上的平等,有助於克服基於國籍、宗教、性別或經濟地位的分裂。過度強調這些次要差異往往導致歧視與衝突;相反地,認識到共同的人類身份,能為慈悲的成長提供肥沃的土壤。

他進一步指出,相互依存的原則提醒我們,人類本質上是社會性的存在,彼此之間深深依賴。我們的幸福與福祉依賴於無數他人的付出,包括那些我們可能並不同意的人。認識到這種相互連結的現實,能促進彼此尊重與合作。

在結語中,格西丹增次勒反思當前的全球局勢,指出許多政治領導人往往優先考慮國家利益,而忽視全球共同利益。他鼓勵政策制定者與社會大眾從共同人類命運的角度來看待全球問題,而不是從狹隘的身份認同出發,並強調可持續的和平需要建立在慈悲與相互理解之上的合作。

此次線上講座共有45位參與者參加,並在熱烈的討論中結束,再次強調培養慈悲對建立更加和平與和諧世界的重要性。應與會者的要求,主講人在結束時為當前戰爭與全球不確定性時期祈願和平與韌性,並分享了第十四世達賴喇嘛尊者喜愛的一段偈語:

只要虛空尚存,
只要眾生尚在,
願我亦常住世間,
消除世間的黑暗與苦難。

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།