专家呼吁建立全球联盟应对达赖喇嘛转世问题

 

2025年5月23日:108和平研究所与 亚洲与中国研究组织(ORCA 在新德里印度国际中心(IIC)成功联合举办高级别专题讨论会,主题为 西藏的十字路口:全球利益攸关者与达赖喇嘛继承的紧迫性

 

第一场讨论:从达兰萨拉到北京——达赖喇嘛继承问题的外交计算

本场主题为 从达兰萨拉到北京:达赖喇嘛继承的外交博弈,讨论嘉宾包括:

  • Swati Chawla 博士,O.P.金达尔全球大学副教授
  • Ritesh Mehta 先生,ORCA资深研究员
  • Apa Lhamo 博士,中国战略与分析中心研究员

主持人为 ORCA主任 Eerishika Pankaj 女士

 

Pankaj 女士:继承问题不仅是宗教议题,更是重大地缘政治挑战

Pankaj 女士强调,达赖喇嘛的继承远超宗教范畴,是关键的国际政治议题。北京企图控制转世程序,以巩固在西藏的统治合法性,但此举正面临国内外的双重合法性危机。

她指出:

  • 印度作为达赖喇嘛居住之地,并很可能是其下一世诞生地,在继承问题上扮演关键角色;
  • 印度必须根据自身民主价值观行事,同时兼顾与中国的复杂关系;
  • 达赖喇嘛在整个喜马拉雅地区——无论政治、精神还是文化层面——影响深远;

她呼吁印度在国际协调中承担更大角色,与全球民主国家合作应对这一问题。

 

Chawla 博士:必须超越狭隘地理视角,关注整个喜马拉雅文化圈

Chawla 博士从文化与历史角度深入分析:

  • 达赖喇嘛在喜马拉雅不同社群中具有深厚影响,即便在 图尔图克(Turtuk)等穆斯林地区亦受到高度尊敬;
  • 她引用 2022年那烂陀佛教传统印喜议会的决议,该决议明确拒绝任何由北京为政治目的所指定的达赖喇嘛继承人;
  • 她赞扬达赖喇嘛在流亡中保护藏文化所作出的巨大努力,包括建立教育与寺院体系。

Chawla 博士提醒,不应将继承问题限于达兰萨拉或西藏,而应关注 拉达克、锡金、不丹、尼泊尔等同样深受藏传佛教影响的地区

她引用达赖喇嘛在《为无声者发声》(Voice for the Voiceless)中的话:
他的下一世将出生在自由的世界

她呼吁印度坚定支持藏人民意,维护他们对精神领袖继承的自主权。

Mehta 先生:继承问题是印度外交与安全政策的必答题

Mehta 先生指出:

  • 达赖喇嘛继承已成为 印中关系中的潜在冲突点
  • 中国在转世问题上的强硬立场可能迫使印度采取明确立场,使其介于对藏人的文化承诺与对中国的现实外交之间,面临两难;

他强调:

  • 印度必须制定 前瞻性政策 以应对北京可预见的干预;
  • 印度的文明价值——正义、慈悲与宗教自由——应成为其参与全球讨论的基础;
  • 印度应积极联合全球伙伴,对达赖喇嘛继承问题建立原则性、清晰且及时的政策框架。

 

Lhamo 博士:中共将神圣传统政治化,以 Order No. 5 强行控制宗教事务

Lhamo 博士指出,藏人普遍认为在达赖喇嘛在世时讨论转世是不吉祥的,但中共仍不断政治化这一神圣传统。

她强调:

  • 5号令Order No. 5 是中共控制宗教领袖认定的工具;
  • 北京通过监控、胁迫、推广 被官方认可但遭藏人拒绝的假班禅——坚赞诺布(Gyaltsen Norbu 等手段干涉宗教;

她特别指出:

  • 中共对坚赞诺布其实并非完全信任,常要求他“加强政治觉悟与意识形态”;
  • 今年日喀则强震(班禅喇嘛驻锡的扎什伦布寺所在地)时,他未回去慰问,而是“在北京祈祷”。

她认为,中共担心其重蹈 第十世班禅喇嘛 之路——后者曾以著名的 《七万言书》 公开批评中共政策。

此外,她警告北京正通过国际佛教论坛来输出其转世叙事,塑造全球舆论,这将带来重大文化与外交风险。

 

Pankaj 女士总结:若出现两个达赖喇嘛,边境风险将急剧上升

在总结发言中,Pankaj 女士强调:

  • 若未来同时出现由北京选出的“达赖喇嘛”与由现任达赖喇嘛认证的真正继任者,
    印中边境紧张局势将进一步升级
  • 中国将以极大压力迫使世界承认其任命;
  • 因此,必须加强民主国家之间的政策协调,通过积极的国际参与管理继承过程,以避免地区动荡与双边紧张。

 

本次活动共有 来自25个机构与大学的超过50名代表 出席,深入讨论了达赖喇嘛继承问题的全球战略意义。

 

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།