Preserving the Flame: The Dalai Lama’s Contribution to the Revival of Nalanda’s Legacy Highlighted in Kolkata

In honor of His Holiness the Great 14th Dalai Lama’s 90th birthday, the 108 Peace Institute launched a lecture series in Kolkata, led by its founder, Dr. Lobsang Sangay. The series was organized in collaboration with multiple departments across four universities in the city. The inaugural session was jointly hosted by the Department of English and the Centre for New India Studies at Sister Nivedita University, Kolkata, where Dr. Sangay delivered a lecture on “Preserving the Flame: The Dalai Lama’s Contribution to the Revival of Nalanda’s Legacy.” The event was graced by two Pro-Vice Chancellors, the Dean of Faculty, the Director of the Centre for New India Studies, and an enthusiastic gathering of students from the Department of English.

In his first lecture of the series, Dr. Sangay—whose journey from a humble village in Darjeeling to Harvard Law School has been a source of inspiration for Tibetans and many others worldwide—encouraged young Indian scholars with a powerful message: nothing is impossible if one sets their mind to it.

Before delving into the lecture, Dr. Sangay reflected on his decade of service under the guidance of His Holiness the 14th Dalai Lama and his experience leading the Central Tibetan Administration after His Holiness devolved political authority in 2011. He recalled His Holiness’s advice to practice analytical meditation as a way of cultivating equanimity: when some praise you, others will criticize you—so one must avoid extremes of elation or despair and maintain emotional balance. Dr. Sangay also quoted the renowned Nalanda master Shantideva: “If there is a solution to a problem, there is no need to worry. And if there is no solution, there is no need to worry.” He emphasized that while we cannot control everything, we can control our effort and sincerity toward our work.

Turning to the heart of his lecture, Dr. Sangay highlighted the Dalai Lama’s profound contributions to the revival of the Nalanda tradition. His Holiness often calls himself “a son of India,” explaining that while his body has been nourished by India’s food for over 65 years, his mind has been shaped by the wisdom of Nalanda. Dr. Sangay explained that His Holiness advances four universal commitments—viewed through the lens of a human being, a Buddhist, a Tibetan, and a Nalanda scholar.

  • As a human being, His Holiness emphasizes the cultivation of kindness and compassion as the foundation of happiness. Regardless of religion, all people seek happiness over suffering. Even if one cannot practice noble virtues, His Holiness urges that at the very least, one should refrain from harming others.
  • As a Buddhist, he advocates for interfaith dialogue, recognizing that religion has often fueled divisions. His Holiness is among the few global spiritual leaders who actively meet with other faith leaders and visit their sacred sites, demonstrating deep respect. Dr. Sangay noted that sectarianism and rigid religiosity foster superiority, inferiority, and divisiveness, but at their core, all religions carry the same essential teachings of love and compassion.
  • As a Tibetan, His Holiness champions the protection of Tibet’s unique culture and fragile environment. Known as the “Third Pole,” Tibet’s glaciers sustain nearly 1.4 billion people across Asia. Unlike the melting ice of the Arctic and Antarctic, which drains into the oceans, Tibetan glaciers feed Asia’s great rivers, making their preservation crucial. Dr. Sangay warned of China’s massive dam construction near India’s border, endangering downstream regions. He cited a World Economic Forum survey identifying water security as the world’s foremost crisis and noted that of 137 million global refugees, 102 million are climate refugees, underscoring the urgency of climate action.
  • As a scholar of Nalanda, His Holiness has dedicated himself to reviving India’s ancient wisdom. He believes the Nalanda tradition’s insights into the workings of the mind, emotional regulation, and techniques of mental training are deeply relevant today. This has led to the development of the Social, Emotional, and Ethical Learning (SEEL) curriculum, drafted by Emory University. The program now reaches over 20 million students in 42 countries, translated into 26 languages, and in India, supported by the Piramal Foundation, especially in schools across Rajasthan. SEEL aims to nurture socially responsible, emotionally resilient, and ethically grounded individuals—addressing the imbalance in modern education, which often prioritizes career-building over emotional and moral growth.

Dr. Sangay concluded by situating Tibet’s role in safeguarding Nalanda’s legacy. He reminded the audience that in Tibetan history, national heroes are not warriors but translators who preserved vast bodies of Sanskrit knowledge in Tibetan. The Tibetan canon contains nearly 300 volumes of the Buddha’s teachings—far more than the 10 to 30 volumes preserved elsewhere. This translation movement ensured the survival of Nalanda wisdom, and to this day, Tibet remains a vital custodian of that intellectual heritage under its spiritual leadership, His Holiness the Great 14th Dalai Lama.

The event brought together 50 enthusiastic participants eager to learn about Tibet, the legacy of His Holiness the 14th Dalai Lama, and Dr. Sangay’s leadership. In keeping with the tradition of the 108 Peace Institute, the university’s Pro-Vice Chancellors were presented with His Holiness’s book Voice for the Voiceless.

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།