108 Peace Institute Engages with Cotton University, Gauhati on Geopolitics of Succession

17 November 2025: The 108 Peace Institute, in collaboration with the Department of Political Science, Cotton University, Guwahati, organized a lecture and interactive session on “Geopolitics of Succession: Implications for India, Tibet, and China.” The session featured Mr. Yeshi Dawa, Senior Researcher at the 108 Peace Institute.

Mr. Yeshi opened the lecture by reflecting on the life and legacy of His Holiness the 14th Dalai Lama, highlighting His Holiness’s lifelong commitment to human values, religious harmony, and the preservation of Tibetan culture. Turning to the lecture’s theme, he underscored that the institution of the Dalai Lama will continue, citing His Holiness’s July 2025 announcement. Mr. Yeshi quoted His Holiness:

In particular, I have received messages through various channels from Tibetans in Tibet making the same appeal. In accordance with all these requests, I am affirming that the institution of the Dalai Lama will continue.”

He further noted that in His Holiness’s recent book, Voice for the Voiceless, the Dalai Lama clearly states that he will be born in a free country outside China, and he entrusts the Gaden Phodrang Trust with the responsibility of recognizing the 15th Dalai Lama. His Holiness is expected to leave clear written instructions regarding the process of identifying his successor, said the speaker.

Addressing the sacred Tibetan tradition of recognizing reincarnate lamas, Mr. Yeshi critiqued the paradoxical Chinese claims and debunked the misinformation circulated by the Chinese state. He recalled Mao Zedong’s statement to the Dalai Lama during his 1954 visit to Beijing that “religion is poison,” and referenced the assassination attempt mentioned in His Holiness’s memoir, Freedom in Exile. Today, even possessing the Dalai Lama’s photograph is a crime in Tibet, and monks are compelled to sign documents denouncing him as their spiritual teacher.

Mr. Yeshi highlighted the CCP’s attempt to control Tibetan religious traditions through Order No. 5 (2007), aimed at regulating the recognition of “living Buddhas.” Yet, despite this repression, Tibetans inside Tibet courageously celebrated His Holiness’s 88th birthday by circulating a symbolic graphic featuring his holy hat and the number 88.

He emphasized that although the Chinese Communist Party rejects the current Dalai Lama, it is strategically invested in controlling the next one. The CCP, an atheist institution, claims that the reincarnation must follow its administrative procedures, including the Golden Urn system. Mr. Yeshi clarified that the Golden Urn is not equivalent to spiritual prophecy. The current Dalai Lama was recognized based on visions seen in the sacred lake Lhamo Lhatso, without using the Golden Urn introduced by the Chinese.

Citing Arjia Rinpoche, who fled Tibet in 1998 and witnessed Golden Urn ceremonies, he explained that the process was manipulated, with candidates already pre-selected by authorities. He further pointed to the case of the Chinese-appointed Panchen Lama, Gyaltsen Norbu, chosen through the manipulated Golden Urn system, while the 11th Panchen Lama, Gedun Chokyi Nyima, endorsed by the Dalai Lama, remains abducted and missing since 1995.

He also noted that the Chinese-appointed Panchen Lama has met Xi Jinping three times and has been directed to promote “patriotism,” adapt Tibetan Buddhism to socialist ideology, and support national unity, illustrating how Buddhism is being weaponized to consolidate political control.

Mr. Yeshi warned that the issue of succession affects not only Tibetans and Tibetan Buddhists. Given the Dalai Lama’s global stature, any attempt by China to control the reincarnation would have far-reaching implications for India and the world.

For India, especially the Himalayan belt where communities practice Tibetan Buddhism, the Dalai Lama remains a central spiritual figure. A China-appointed Dalai Lama would give Beijing strategic influence in these border regions, with serious ramifications for security, cultural ties, and India’s moral leadership. Globally, such a move could politicize Buddhism and influence Buddhist-majority countries and the 300 million Buddhists worldwide, undermining peace and spiritual autonomy.

Mr. Yeshi also highlighted geopolitical concerns closer to home, particularly the construction of the world’s largest hydropower dam on the Brahmaputra River, Assam’s lifeline, by China at an estimated cost of $1.24 billion. Quoting Prof. Brahma Chellaney, he emphasized: “For India, the dam represents more than just a hydrological threat. It is a potential geopolitical stranglehold.”

The session, attended by over 120 students and faculty members, concluded with an engaging Q&A segment, marked by thoughtful questions and insightful responses from the speaker.

 

 

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།