
作者:洛桑森格(前藏人行政中央司政)
1954年,中國最高領導人毛澤東會見了當時19歲的西藏精神與世俗領袖、第十四世達賴喇嘛丹增嘉措。毛澤東尖刻地對年輕的達賴喇嘛說:「宗教是毒藥。」五年後,中國軍隊進入西藏並接管這個地區,迫使達賴喇嘛與許多其他藏人流亡。共產黨人信奉無神論並嘲笑宗教,試圖透過壓制西藏本地文化與歷史制度來將西藏納入中國統治之下。寺院、尼姑庵與文化遺產遭到破壞,藏傳佛教信仰亦受到壓制。
然而,近年北京對藏傳佛教的傳承與制度展現出異常濃厚的興趣。中國官方喉舌《環球時報》在過去兩年發表多篇文章,聲稱中國政府不僅控制領土,也控制靈魂。這些文章主張在涉及西藏轉世制度,特別是下一世達賴喇嘛的問題上,中共擁有最終決定權。
隨著達賴喇嘛年齡增長,中國愈發關注其繼承問題。當高僧圓寂後,通常會由被認定為其轉世靈童者繼承其法座。此傳統深植於藏傳佛教的精神與文化結構中。然而,堅定奉行無神論的現代中國,正試圖掌控認定達賴喇嘛轉世靈童的程序。此舉顯示中國試圖鞏固對西藏的控制,其策略不僅意在破壞達賴喇嘛制度,也侵犯西藏人民的文化與文明。
除了近期宣傳顯著增加外,北京亦成立由政府挑選的僧人與中共官員組成的委員會,監督下一世達賴喇嘛的認定過程。當局還在北京與拉薩設立展覽,展示所謂「轉世制度」的官方解釋,企圖強化其對宗教繼承的合法性。然而,這些安排明顯違反傳統,引起西藏社會極大關切。
藏傳佛教轉世制度的規範,以及達賴喇嘛本人對轉世的立場,應主導未來繼承程序。依照傳統,達賴喇嘛圓寂前留下的指示,是尋找轉世的重要依據。然而,北京試圖奪取精神與世俗權威,透過立法干預、歷史修正主義以及否認達賴喇嘛指導權等方式介入繼承程序,此舉嚴重侵犯西藏基本人權。
第十四世達賴喇嘛是備受尊敬的精神領袖,在全球擁有廣大追隨者。他的教義強調和平與慈悲,在不同文化與宗教之間產生共鳴,使他在過去數十年獲得崇高地位。他曾獲得包括諾貝爾和平獎與美國國會金質獎章等多項國際榮譽。
達賴喇嘛在世界受到尊敬,與中國政府對他的譴責形成鮮明對比。中國官員持續辱罵他為「分裂分子」與「披著袈裟的狼」,並將其支持者稱為「達賴集團」。北京視其為威脅,即便他自1959年起即流亡印度。事實上,他自1970年代以來便不再主張西藏獨立,而是主張在中國憲法框架下實現真正自治。自2011年起,他已將政治與行政權力移交民選的西藏流亡領導人。
今年7月,達賴喇嘛迎來88歲生日。未來數年內,繼承問題將成為焦點。中國希望主導下一世達賴喇嘛的認定程序,並對轉世制度展現強烈興趣。
依照藏傳佛教傳統,轉世活佛的認定由前世遺囑指引,並由受過訓練的佛學學者負責,通常由前世活佛指定。就達賴喇嘛而言,該程序由其辦公室或攝政者監督。歷史上,在青藏高原及喜馬拉雅地區,包括不丹、印度、尼泊爾,以及蒙古與俄羅斯部分地區均有轉世系統存在。
2007年,中國政府宣稱宗教事務須受國家管控,並規定活佛制度必須獲政府批准方可運作。傳統程序不再足夠,轉世認定須依中國法律執行。
中國透過宗教事務管理部門發布法規,並於2007年正式制度化1995年在西藏地區推行的轉世規則。
儘管中國自稱為無神論國家,但仍持續干預宗教生活。其干預轉世制度的紀錄普遍失敗,並造成藏人普遍焦慮與混亂。
最具代表性的例子是第十一世班禪喇嘛事件。1995年,達賴喇嘛認定一名五歲男童為第十世班禪喇嘛轉世靈童,但該男童隨即被中國政府帶走失蹤。此後,中方另行指定一名男童為班禪喇嘛,而原被認定者至今下落不明。
中國將轉世制度官僚化,並要求所有轉世活佛須向政府登記,使宗教活動淪為行政程序,容易滋生腐敗。
此外,中國亦透過歷史修正主義強化其合法性。例如有文章錯誤聲稱所有達賴喇嘛皆出生於中國,但歷史上第四世達賴喇嘛出生於蒙古,第六世出生於今日印度阿魯納恰爾邦。
「達賴喇嘛」稱號源於蒙古語,意為「智慧之海」,並非中國王朝授予。
中國主張其擁有干預轉世制度的權力,依據一份據稱來自清朝的法令,但學界從未發現該法令原件。清代檔案中亦無相關記錄。
中國卻依據此不存在的文件主張宗教控制權,形成歷史與政治上的矛盾與爭議。
達賴喇嘛曾表示,轉世問題將依其個人書面指示決定,並由其辦公室與宗教領袖共同協商。他亦明確指出,若在流亡中圓寂,其轉世將在中國境外誕生。
2011年,他強調將在約90歲時(約2025年前後)公布明確繼承指示。
然而,中國可能拒絕承認任何非官方程序。
數百年來,西藏在達賴喇嘛繼承制度上形成穩定傳統。然而,中國試圖介入該制度,被視為對宗教自由的重大侵犯。
國際社會被呼籲應共同關注並維護宗教自由,確保藏傳佛教徒有權自主決定精神領袖的繼承,而不受政治干預。
Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.
Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.
Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.
Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.
洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。
བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།