在继承问题愈发受关注之际,西藏重回国际聚焦中心

2025年5月23日:第二场讨论会“超越第十四世:达赖喇嘛转世之争的战略利害”邀请了印度尼赫鲁大学(JNU)的 Bali R. Deepak 教授、观察家研究基金会(ORF)中国事务研究员 Kalpit Mankikar 先生、中国政策研究中心(CPR)教授 Nimmi Kurian 教授 参与。讨论由尼赫鲁大学国际研究学院(SIS)名誉教授 Sukh Deo Muni 教授 主持。

Muni 教授在开场中提出了关于在当前地缘政治紧张局势下第十四世达赖喇嘛的继承问题及其影响。他指出,第十五世达赖喇嘛可能出现两位竞争者——一位由中国政府认可,另一位由流亡藏人社区认可。尽管前者可能获得中共的政治合法性,但 Muni 教授认为,后者将在藏区内外拥有更高的精神与道德权威。

Bali Deepak 教授 讨论了达赖喇嘛对转世问题的看法,引用了其 2011 年关于转世的声明,并分析了中国根据宗教与历史惯例以及《第5号令》等法律文件作出的回应。他还提及一些中国学者提出的不同观点,这些学者主张中共应调整政策,承认西藏独特的历史身份,停止妖魔化达赖喇嘛,并倡导从“落后文化”叙事中跳脱出来。他们主张借助第十一世班禅喇嘛加强交流,并重新塑造关于第十五世转世的叙事。尽管这些观点与官方立场不一致,却反映出内部持续存在的讨论。他指出,在习近平领导下,中国将达赖喇嘛转世视为长期战略重点,并加大对转世控制的投入。

Kalpit Mankikar 先生 指出,达赖喇嘛的继承问题重新将西藏推向国际聚光灯。他强调了两项重要进展:2024 年 6 月美国跨党派国会代表团访问达兰萨拉,以及随后于 2024 年 7 月通过的《解决西藏法案》(Resolve Tibet Act)。这些举措被视为推动藏人运动的重要积极进展。尤其是《解决西藏法案》,标志着美国政策的重大转变。该法案不仅要求恢复与达赖喇嘛、其代表或藏人社区民选领导人的对话,还直接挑战了中共长期以来关于“西藏自古以来就是中国一部分”的叙事,从根本上反击了北京关于西藏历史归属的核心论点。

Mankikar 先生还提到,过去十年印度在西藏问题上采取了更为坚定的立场,例如在 2014 年莫迪总理就职典礼上邀请藏人领导人出席,以及在 2020 年边境对峙中部署藏人特种边防部队(SFF)。然而,他提醒,尽管当前迹象积极,随着地缘政治优先事项的变化,印度和美国对西藏的关注可能减弱。他强调,要让西藏议题持续受到关注,必须在变化的国际环境中保持战略与道义承诺。

Nimmi Kurian 教授 提出了关于“后达赖喇嘛时代”藏人运动未来的关键问题。她询问达赖喇嘛的道德权威是否能够真正传承,以及在缺乏一个统一领袖的情况下,运动是否能够持续。她进一步指出国际讨论是否过度聚焦于政治继承,而应该将西藏置于不断变化的身份认同和文化语境中,而不仅仅是地缘政治。Kurian 教授强调,印度在促进这种更广阔的理解方面具有独特优势,因为印度与西藏有深厚的历史联系,长期接待达赖喇嘛和流亡藏人社区,并为藏文化与传统的延续提供了良好环境。她警告,不应将达赖喇嘛简化为“战略资产”或诉诸所谓“西藏牌”。

她进一步指出,将达赖喇嘛视为“战略筹码”会削弱藏人的主体性,并强化大国竞争的狭隘框架。她呼吁重新关注西藏作为区域连接者的历史角色,将讨论重心转向将西藏置于喜马拉雅边地文化、生态与社会再生产的交汇点这一更宽广的叙述。

在总结发言中,Muni 教授再次回顾印度的角色,赞扬印度向流亡藏人社区提供人道援助,并帮助保护其古老文化与传统。然而,他批评印度在国际上对西藏问题采取更强硬立场方面过于犹豫,尤其是与中国在克什米尔等问题上的积极外交相比。他警告,如果印度不能在道义支持与战略行动之间弥合差距,将削弱其在塑造西藏未来中的影响力。

partnership requests

Career and internship

General Inquiries

Tsering Youdon

Program Manager

Tsering Youdon is the Program Manager at 108 Peace Institute. She has 6 years of experience as a project officer and program coordinator in the Central Tibetan Administration’s Nepal branch. Her expertise includes planning, designing, and monitoring projects and supporting the capacity building of local organizations and individuals. Tsering is an MBA graduate from Rochester Institute of Technology (RIT) in New York.

Tenzin Donzey

Program Manager

Tenzin Donzey is a Program Manager at the 108 Peace Institute. She has served in the Department of Information and International Relations (DIIR), Central Tibetan Administration (CTA) as a Project Officer and Tibet Support Groups’ Liaison Officer. Tenzin has extensive experience in planning, designing, and managing programs. She is a recipient of the Tibetan Scholarship Program under which she obtained an MBA from Rochester Institute of Technology (RIT), New York.

Dr Lobsang Sangay

Founder and President

Lobsang Sangay is a Senior Visiting Fellow at East Asian Legal Studies Program, Harvard Law School. He was a democratically elected Sikyong (President) of the Central Tibetan Administration and served two terms (2011-21). Lobsang completed his BA and LLB from Delhi University. He did his LLM ’95 and SJD ‘04 from Harvard Law School and received the Yong K. Kim’ 95 Memorial Prize for excellence in dissertation and contributions to the understanding of East Asia at the Harvard Law School. While at Harvard, akin to track III, he organized seven rounds of meetings/conferences between Tibetan, Western, and Chinese scholars, most notably, the first-ever meeting between HH the Dalai Lama and Chinese scholars and students.

སྤྱིར་བཏང་གི་འདྲི་རྩད།

ལས་ཀ་དང་ཉམས་གསོག

མཉམ་ལས་ཀྱི་རེ་འདུན།

Lobsang Dakpa

Operations Director

Lobsang Dakpa currently serves as the Operations Director of the 108 Peace Institute. He was a democratically elected Member of the Tibetan Parliament-in-Exile from 2016 to 2021. Lobsang holds a BA and LLB, having studied at the National Law School of India University in Bengaluru and JSS Law College in Mysuru. He also earned his LLM from Christ University, Bengaluru. From 2015 to 2016, he worked as a senior Chinese-language reporter for Voice of Tibet. He is a founding member of the Tibetan Legal Association (TLA), where he served as General Secretary from 2013 to 2016 and was later elected as President, serving from 2016 to 2022. Throughout his career, Lobsang has provided legal awareness and education to thousands of Tibetans and non-Tibetans across settlements, monasteries, and schools. He has also offered free legal assistance to many individuals in need. During his term in Parliament, he was invited to participate in numerous national and international conferences, representing the Tibetan community and advocating for justice and human rights.

洛桑扎巴

运营总管

洛桑扎巴目前担任108和平研究院的运营总监。他曾于2016年至2021年间,作为民选代表在西藏人民议会任职。 洛桑拥有文学学士(BA)和法学学士(LLB)学位,曾就读于印度班加罗尔国家法学院(National Law School of India University)和迈索尔JSS法学院(JSS Law College)。他还在班加罗尔基督大学(Christ University)获得了法学硕士(LLM)学位。 2015年至2016年期间,他曾担任“西藏之声”电台的资深中文记者。他是西藏法律协会(Tibetan Legal Association, TLA)的创始成员之一,并于2013年至2016年担任该协会的秘书长,随后于2016年至2022年担任会长。 在其职业生涯中,洛桑致力于为西藏定居点、寺院和学校的成千上万名藏人及非藏人提供法律知识普及和教育。他还为许多有需要的人士免费提供法律援助。 在其议员任期内,他受邀参加了众多国内外会议,代表藏人社区发声,积极倡导正义与人权。

བློ་བཟང་གྲགས་པ།

ལག་བསྟར་སྤྱི་ཁྱབ་འགན་འཛིན།

བློ་བཟང་གྲགས་པ་ནི་༡༠༨ཞི་བདེ་ལྟེ་གནས་ཀྱི་ལག་བསྟར་འགན་འཛིན་ཡིན།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༡དབར་ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་།ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་ National Law school of India University, Bangalore དང་Mysore JSS Law School བརྒྱུདཁོང་ཉིད་་ཁྲིམས་ལུགས་རབ་འབྱམས་པ་ (LL.B) སློབ་མཐར་སོན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༤ ལོར་རྒྱ་གར་ཁྲིམས་ལུགས་མཐོ་སློབ་Christ Law School, Bangalore ནས་ཁྲིམས་ལུགས་གཙུག་ལག་རབ་འབྱམས་པ (LL.M) མཐར་ཕྱིན་པ་གནང་པ་མ་ཟད།ཁོང་ནི་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པ་གསར་འཛུགས་གནང་མཁན་ཁོངས་ཀྱི་མི་སྣ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༣ནས་༢༠༡༦བར་ཚོགས་པ་དེའི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲུང་ཆེའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་དང་།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༥ནས་༢༠༡༦དབར་ལོ་གཅིག་རིང་ནོར་ཝེ་བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་རྒྱ་སྐད་གསར་འགོད་པ་རྒན་པའི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡོད།ཕྱི་ལོ་༢༠༡༦ནས་༢༠༢༢དབར་བོད་མིའི་ཁྲིམས་ལུགས་རིག་པ་བའི་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོའི་ཕྱག་ལས་གནང་པ་རེད།དུས་ཡུན་དེ་དག་གི་རིང་།ཁོང་གིས་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་དགོན་སྡེ་ཁག་དང་སློབ་གྲྭ་ཁག།གཞིས་ཆགས་ཁག་ཏུ་བསྐྱོད་ནས་བོད་མི་ཁྲི་སྟོང་མང་པོ་ལ་ཁྲིམས་ལུགས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་སྤེལ་པ་མ་ཚད།ཁྲིམས་དོན་གྱི་དཀའ་ངལ་འཕྲད་པའི་བོད་མི་རྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ལ་ཕྱག་རོགས་གནང་ཡོད།ཁོང་གིས་བོད་མི་མང་སྤྱི་འཐུས་ཀྱི་ཕྱག་ལས་གནང་ཡུན་རིང་།རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚོགས་སྡེ་འདྲ་མིན་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གནང་ཏེ་བརྗོད་གཞི་འདྲ་མིན་ཐོག་ཚོགས་འདུ་ཆེ་ཆུང་མང་པོ་ལ་ཆ་ཤས་གནང་ཡོད་པ་རེད།